×

소리나는 대로 정렬 순서中文什么意思

发音:
  • 语音排序
  • 정렬:    [동사] 整队 zhěng//duì. 排列 páiliè. 排队 pái//duì. 看齐
  • 정렬 순서:    排序顺序; 排序
  • 순서:    [명사] 程序 chéngxù. 次序 cìxù. 顺序 shùnxù. 秩序 zhìxù.
  • 정렬:    [동사] 整队 zhěng//duì. 排列 páiliè. 排队 pái//duì. 看齐 kànqí. 站排 zhànpái. 站队 zhàn//duì. 정렬하여 입장하다整队入场추천 시스템에 따라 정렬하다按推荐系统排列부득이하게 정렬하여 입장하다不得不排队等候入场떠들지 말고, 정렬해라! 정렬해!别说话, 看齐了! 看齐了!정렬선看齐线입장할 때 정렬해 주십시오入场时请站好队
  • 순서:    [명사] 程序 chéngxù. 次序 cìxù. 顺序 shùnxù. 秩序 zhìxù. 次第 cìdì. 随次 suícì. 班次 bāncì. 步骤 bùzhòu. 작업순서工作程序이 서류들은 이미 다 정리했으니 순서를 헝클어 놓지 마시오这些文件已经整理过, 不要把次序弄乱了이 순서대로按此顺序식의 순서秩序单순서를 따라 문으로 들다按次第入门순서 있게 생산을 진행하다有步骤地进行生产

相关词汇

        정렬:    [동사] 整队 zhěng//duì. 排列 páiliè. 排队 pái//duì. 看齐
        정렬 순서:    排序顺序; 排序
        순서:    [명사] 程序 chéngxù. 次序 cìxù. 顺序 shùnxù. 秩序 zhìxù.
        정렬:    [동사] 整队 zhěng//duì. 排列 páiliè. 排队 pái//duì. 看齐 kànqí. 站排 zhànpái. 站队 zhàn//duì. 정렬하여 입장하다整队入场추천 시스템에 따라 정렬하다按推荐系统排列부득이하게 정렬하여 입장하다不得不排队等候入场떠들지 말고, 정렬해라! 정렬해!别说话, 看齐了! 看齐了!정렬선看齐线입장할 때 정렬해 주십시오入场时请站好队
        순서:    [명사] 程序 chéngxù. 次序 cìxù. 顺序 shùnxù. 秩序 zhìxù. 次第 cìdì. 随次 suícì. 班次 bāncì. 步骤 bùzhòu. 작업순서工作程序이 서류들은 이미 다 정리했으니 순서를 헝클어 놓지 마시오这些文件已经整理过, 不要把次序弄乱了이 순서대로按此顺序식의 순서秩序单순서를 따라 문으로 들다按次第入门순서 있게 생산을 진행하다有步骤地进行生产
        –대로:    [조사] (1) 随 suí. 按照 ànzhào. 照 zhào. 按 àn. 依 yī. 마음대로 하시오随你的便 =请便 =请随便예정된 계획대로 임무를 완성하다按照预定的计划完成任务당신의 말대로…按照您的话说…의사의 지시대로 약을 먹다按照医生的指示吃药규칙대로 처리하다按照规矩处理지난 번대로 그렇게 처리하다照着上回那样办견본대로 만들다照样子做평소대로 일하다照常工作원가대로 팔다照成本卖규정대로 일을 하다照章办事군중의 의견대로 처리하다照群众的意见办이치대로 말한다면按理说인원수대로 나누다按着个儿分 =按人数分연대순대로按年代顺序순서대로 앞으로 나아가다依次前进선례대로 일을 처리하다依着旧例办事본분대로 일을 하다按本分做事법대로 처벌하다依法惩办 (2) 照样 zhàoyàng. 和…一样 hé…yīyàng.그대로 그리다照原样画사실대로 말하다照实说 대로 1 [명사] (1) 随 suí. 좋을 대로 생각하시오随你怎么想都行바람이 부는 대로 흔들리다随风摇摆 (2) 就 jiù.도착하는 대로 전화해라到了就打电话날이 밝는 대로 출발하자天亮就出发 (3) 要多么…就多么… yàoduō‧me…jiùduō‧me. 要多…有多…yàoduō yǒuduō….낡을 대로 낡은 외투要多旧有多旧的大衣허리가 굽을 대로 굽었다腰要多弯有多弯대로 2[명사] 大路 dàlù. 马路 mǎlù. 大街 dàjiē. 通路 tōnglù. 通道 tōngdào. 대로 어귀大路口대로를 한가로이 거닐다逛大街대로와 골목. 온 거리大街小巷해상 대로海上通道남북 대로南北通道
        순서쌍:    [명사]〈수학〉 有序偶 yǒuxù’ǒu.
        소리:    [명사] (1) 声音(儿) shēngyīn(r). 响 xiǎng. 响声(儿) xiǎng‧sheng(r). 声响 shēngxiǎng. 声息 shēngxī. 音 yīn. 【방언】响儿 xiǎngr. 【전용】籁 lài. 어떤 소리도 그의 귀를 빠져나갈 수 없다什么声音也逃不出他的耳朵소리를 듣지 못했다听不见响儿了어떤 소리도 내지 마라别弄出任何响声儿이 발동기는 소리가 너무 크다这发动机声响太大마당 안은 쥐죽은 듯 아무런 소리도 없다院子里静悄悄的, 没有一点声息발자국 소리足音소리를 내지 마라别弄出响儿모든 것이 고요하고 아무 소리도 없다万籁俱寂 =万籁无声소리 굽새声叉소리 높이大声소리 없이哑巴得儿地소리 장벽声障(텔레비전이나 라디오 따위에서) 소리가 나다唱소리가 나자마자应声소리가 높다高소리가 어울리다调协소리가 없다无声소리가 울리다念소리가 있는有声소리가 작다【오방언】幽소리나는 잡지有声杂志소리나는 화살【비유】嚆矢소리로 조종하다声控소리를 담다收音소리를 듣다听声(儿)(벌레 따위의) 소리를 듣다听叫儿소리를 흉내냄象声소리와 스크린【비유】声屏소리의 강도声强(度)소리의 강약音强소리의 길이音长소리의 여운后钩儿소리주머니声囊 (2) [사람의] 声音(儿) shēngyīn(r). 人声 rénshēng. 목소리가 우렁차다声音(儿)洪亮멀리서 사람 소리가 들렸다远处传来人声소리 지르다【방언】咋呼소리가 변하다失声소리가 새다泄声소리가 우렁차다亮响소리를 낮추다低声 =轻声소리를 줄이다压声(儿) (3) [말] 话 huà. 쓸데없는 소리 그만 해라少说废话 (4) 消息 xiāo‧xi.무슨 소리 못 들었어?没听什么消息吗? (5) [노래하는] 歌 gē. 嗓音 sǎngyīn. 嗓子 sǎng‧zi. 소리도 잘하고 춤도 잘 춘다【성어】能歌善舞나는 소리가[목청이] 좋지 않다我没有好嗓音
        고대로:    [부사] 原原本本地 yuányuánběnběn‧de. 如实地 rúshí‧de. 그녀는 그녀의 이야기를 고대로 말했다她说了她的故事, 原原本本的고대로 상세하게 보험회사가 준 보험 가입서에 기입하세요如实的、详细的填写好保险公司提供的投保单
        그대로:    [부사] (1) 照样(儿) zhàoyàng(r). 原原本本地 yuányuánběnběn‧de. 原封(儿) yuánfēng(r). 그대로 처리하다照样(儿)办理그대로 돌려주다原封(儿)退回 (2) 整着 zhěng‧zhe.그대로 뛰어 들어왔다整着就闯进来了
        대대로:    [부사] 历代 lìdài. 累代 lěidài. 累世 lěishì. 世代 shìdài. 辈辈儿 bèibèir. 父一辈, 子一辈 fù yībèi, zǐ yībèi. 一代又一代 yīdài yòu yīdài. 대대로 태평세월이 이어지다累世升平 =重熙累洽대대로 내려오는 학자 집안世代书香대대로 전하다世代相传대대로 농업에 종사하다世代务农그의 집은 이 대만 가난한 것이 아니라 대대로 가난했다他家不是一辈穷, 而是辈辈儿都穷
        대로 1:    [명사] (1) 随 suí. 좋을 대로 생각하시오随你怎么想都行바람이 부는 대로 흔들리다随风摇摆 (2) 就 jiù.도착하는 대로 전화해라到了就打电话날이 밝는 대로 출발하자天亮就出发 (3) 要多么…就多么… yàoduō‧me…jiùduō‧me. 要多…有多…yàoduō yǒuduō….낡을 대로 낡은 외투要多旧有多旧的大衣허리가 굽을 대로 굽었다腰要多弯有多弯대로 2[명사] 大路 dàlù. 马路 mǎlù. 大街 dàjiē. 通路 tōnglù. 通道 tōngdào. 대로 어귀大路口대로를 한가로이 거닐다逛大街대로와 골목. 온 거리大街小巷해상 대로海上通道남북 대로南北通道 –대로 [조사] (1) 随 suí. 按照 ànzhào. 照 zhào. 按 àn. 依 yī. 마음대로 하시오随你的便 =请便 =请随便예정된 계획대로 임무를 완성하다按照预定的计划完成任务당신의 말대로…按照您的话说…의사의 지시대로 약을 먹다按照医生的指示吃药규칙대로 처리하다按照规矩处理지난 번대로 그렇게 처리하다照着上回那样办견본대로 만들다照样子做평소대로 일하다照常工作원가대로 팔다照成本卖규정대로 일을 하다照章办事군중의 의견대로 처리하다照群众的意见办이치대로 말한다면按理说인원수대로 나누다按着个儿分 =按人数分연대순대로按年代顺序순서대로 앞으로 나아가다依次前进선례대로 일을 처리하다依着旧例办事본분대로 일을 하다按本分做事법대로 처벌하다依法惩办 (2) 照样 zhàoyàng. 和…一样 hé…yīyàng.그대로 그리다照原样画사실대로 말하다照实说
        대로변:    [명사] 马路旁边 mǎlùpángbiān.
        맘대로:    [부사] ‘마음대로’的略词.
        멋대로:    [부사] 【성어】随心所欲 suí xīn suǒ yù. 随便 suíbiàn. 随意 suíyì. 任意 rènyì. 妄自 wàngzì. 妄 wàng. 纵 zòng. 胡来 húlái. 胡弄 húnòng. 설마 그들이 멋대로 규칙과 제도를 파괴하는 것을 용인할 수 있단 말인가?难道能容许他们随心所欲地破坏规章制度吗?약물은 멋대로 남용해서는 안 된다药物是不能随便乱用的멋대로 들락거리다随意出入멋대로 행동하다任意行动 =妄自行动멋대로 논평하다妄加评论멋대로 말하다妄称멋대로 해치우다妄作그들이 멋대로 구는 것을 가만 놓아둘 수는 없다不能纵着他们胡闹얌전히 좀 있거라, 멋대로 굴어서는 안 된다放规矩些, 不许胡来밖에서 멋대로 굴지 마라!不要在外头胡弄!멋대로 논평하다【비유】说白道绿 =任意评价멋대로 놀리다胡弄(남녀가) 멋대로 놀아나다胡来멋대로 다루다操弄멋대로 달리다窜动멋대로 시시덕거리다【방언】胡调멋대로 시키다胡支(공공의 재물을) 멋대로 쓰다抄拿멋대로 지껄이다胡扯멋대로 추측하다【성어】瞎子摸象 =【성어】盲人摸象멋대로 행동하다撒赖
        이대로:    [부사] 【격식】就此 jiùcǐ. 이대로 곧 떠나겠다就此前往문장은 이대로 끝난다文章就此结束이대로 수업을 마칩니다咱们就此下课이대로 붓을 놓겠습니다就此搁笔
        저대로:    [부사] 就那样 jiù nàyàng. 저대로 뒀다간 그가 장악할 것이다就那样放任的话, 他自然会掌握
        절대로:    [부사] 绝 jué. 决 jué. 千 qiān. 万 wàn. 绝对 juéduì. 千万 qiānwàn. 管保 guǎnbǎo. 断然 duànrán. 절대로 없다绝没有절대로 이런 뜻은 없다绝无此意몇 번을 실패하더라도, 절대로 낙심하지 않는다无论遭遇多少失败, 绝不灰心절대로 그래서는 안 된다千不该万不该절대로 말해서는 안 된다万不可言이것은 내가 다 검사해 보았는데, 절대로 틀린 것이 없다这个我都检查过, 绝对没有错儿절대로 재난을 만날 리가 없다管保不遭灾祸절대로 이렇게 할 수 없다断然不能这样办
        제대로:    [부사] (1) 顺利 shùnlì. 正常 zhèngcháng. 오늘 시합은 시작하자마자 제대로 잘 진행되었다今天球一上手就打得很顺利배가 제대로 작업함을 보증합니다保证船只正常作业 (2) 照旧 zhàojiù.이 책은 재판할 때, 체제는 제대로 해도 좋으나 자료는 반드시 보충해야 한다这本书再版时,体例可以照旧, 资料必须补充(3) 满意 mǎnyì. 圆满 yuánmǎn.문제가 제대로 해결되었다问题圆满地解决了
        도토리나무:    [명사]〈식물〉 橡树 xiàngshù. 柞树 zuòshù.
        몸서리나다:    [동사] 颤栗 zhànlì. 战栗 zhànlì. 나는 정말 온몸에 몸서리났다我真的浑身都战栗了
        발레리나:    [명사] 芭蕾舞女演员 bālěiwǔ nǚyǎnyuán.
        부리나케:    [부사] 急急忙忙 jíjímángmáng. 急速地 jísù‧de. 火速地 huǒsù‧de. 부리나케 보험 회사로 뛰어가다急急忙忙地跑到保险公司소형차 한 대가 빨간 불일 때 부리나케 통과하다一辆小汽车急速地闯过红灯부리나케 수속을 처리하다火速地办理手续
        상수리나무:    [명사]〈식물〉 柞树 zuòshù. 柞栎 zuòlì. 橡碗树 xiàngwǎnshù. 柞木 zuòmù. 栎树 lìshù. 麻栎 málì. 橡树 xiàngshù.
        싸리나무:    [명사]〈식물〉 胡枝子 húzhīzǐ. 【전용】荆子 jīng‧zi.

相邻词汇

  1. 소리가 크다 什么意思
  2. 소리가 큰 什么意思
  3. 소리개 什么意思
  4. 소리굽쇠 什么意思
  5. 소리꾼 什么意思
  6. 소리나지 않는 什么意思
  7. 소리나지 않도록 什么意思
  8. 소리내다 什么意思
  9. 소리도 없이 什么意思
桌面版繁體版English

Copyright © 2025 WordTech Co.

Last modified time:Sun, 17 Aug 2025 00:29:56 GMT